|
On line Free Complete!
Icons of God
| Images Human
Body |
Samadhi Yoga |
Meditation
Technique |
Sikh Religion |
Astavakta
Gita |
Kaivala Yoga |
Vibhuti Yoga
| |
|||||
|
|||||
|
Classic literature with translation and general picture of verse_21:
Salok_Sargun_nirgun_nirankaar_sunn_samaadhee_aap. Dictionary: -. Salok = summary of declaration. Sargun = which is all pure character of Satas, Rajahs and of Tamas of the life. Nirgun = which is empty of all the pure character of Satas, Rajahs and of Tamas of the life. Nirankaar = pure God. Sunn = principal statute of existence which does not have any life. Samaadhee = state of the meditation of the life which does not have any perception. Aap = itself. Aapan = his. Keeaa = creation of the physical life. Aapay = itself. Hee = is. Fir = thus. Jaap = practices of the meditation. 21….. Translation: -. Pure God is itself which is all pure character of Satas, Rajahs and of Tamas of the life and which is empty of all the pure character of Satas, Rajahs and of Tamas of the life . The pure character which tries to irritate and terrorize others with the possession and the wisdom of the thought, it is called the pure character (gun) of Tamas. The pure character which tries to seek happiness with the wisdom of the thought and is not satisfied, it is called the pure character (gun) of Rajahs. The pure character which tries in the current moment to examine the truth of the actions of the karma of the life with the wisdom of the center and is satisfied in all the situations, it is called the pure character (gun) of Satas. Pure God is oneself principal statute of existence which does not have any life (Sunn) and the state of the meditation of the life which does not have any perception . Pure God is itself in his creation of the physical life. Thus, he practices meditation itself . That it contains the sayings of wise Guru. 21….. Classic literature 1 with translation and general picture of verse 21:-
Ashtapadee_Jab_akaar_ih_kachh_na_daristaytaa. Dictionary: -. Ashtapadee = group of eight poem. Jab = while. Akaar = formed. Ih = this. Kachh = something. Na = not. Daristaytaa = object of the blessed vision. Paap = repeated acts sinful. Punn = repeated virtuous acts. Tab = currently. Kah = where. Tay = of. Hotaa = is acted. Dhaaree = demonstration. Aapan = itself. Sunn = principal statute which does not have any life. Samaadh = state of the meditation of the life which does not have any perception. Tab = currently. Bair = hatred. Birodh = hostility. KIS = what. Sangh = proximity. Kamaat = to gain. Jab = while. Is = this. Baran = description. Chihan = contour. Jaapat = seems. Harakh = pleasure. Sog = pain. Kaho = speak out. Kiseh = how. Bi-aapat = to exist. Aapan = it. Aap = itself. Paarbarahm = spirit which is beyond the echo of the center. Moh = emotive attachment. Kahaa = where. KIS = which. Hovat = can have. Bharam = doubts. Aapan = it. Khayl = playing. Aap = itself. Varteejaa = it what is given by destiny. Karnaihaar = qualified the soul in the physical lives. Doojaa = the other 21_1….. Translation: -. While this somebody is not an object of the blessed vision , currently where can be acted repeated acts sinful and repeated virtuous acts ? While this somebody is itself demonstration of statute principal which does not have any life and the state of the meditation of the life which does not have any perception , at this time which proximity can gain with hatred (Bair) and with the hostility . While the person seems does not have any description and contour , currently speak out of how the pleasure and the pain can exist? While the person is itself the spirit which is beyond the echo of the center , currently where the emotive attachment is and which can have doubts ? The person plays itself of pure God and it is itself which is given by destiny in the life. There is not other which it qualified soul which acts at the person . That it contains the sayings of wise Guru. 21_1….. Classic literature 2 with translation and general picture of verse 21:-
Jab_hovat_parabh_kayval_dhanee. Dictionary: -. Jab = while. Hovat = become. Parabh = God pure /Nirankaar. Kayval = only. Dhanee = prosperous. Tab = at this time. Bandh = correlation .Mukat = released. Kaho = speak out. KIS = no matter who. Kao = for. Ganee = to count. Aykeh = a name of echo of the serenity. Har = pure God (Parbhu). Agam = isolation. Apaar = without end. Narak = the hell. Surag = the paradise. Kaho = speak out. Ka-un = which. A-utaar = incarnation. Nirgun = which is empty of pure character of Satas, Rajahs and of Tamas of the life. Sahj = impulsive. Subhaay = practices. SIV = soul. Sakat = illusory things. Kahhu = speaks out. Kit = where. Thaay = stay. Aapeh = itself. Aap = itself (pure God). Apnee = it’s. Jot = illumination of the life. Dharai = appear. Kavan = which. Nidar = without fear. KAT = where. Darai = frightened. Aapan = itself. Chalit = which moves forms. Aap = itself. Karnaihaar = qualified the soul in the physical lives. Thaakur = the true form of generosity. Agam = isolation. Apaar = it without end. 21_2….. Translation: -. While pure God is only prosperous itself, at this time speak out no matter whom can count the libertarian of the correlation of the person? While a name of echo of the serenity is pure God meditation who is in the isolation and inside without end , currently speaks out that how the person can be incarnation in the hell or the paradise ? While the person who is empty of pure character of Satas, Rajahs and of Tamas of the life is in impulsive and of the practices of pure God , currently speaks out where the soul and illusory things can remain ? While pure God itself appear in the illumination of its life (Jot), currently speaks out of what is without fear and of what where is frightened ? Pure God is itself which moves forms and is itself soul qualified in the physical lives . Pure God is the true form of generosity in isolation and without end . That it contains the sayings of wise Guru. 21_2….. Classic literature 3 with translation and general picture of verse 21:-
Abhinaasee_sukh_aapan_aasan. Dictionary: -. Abhinaasee = immortal. Sukh = happiness .Aapan = itself. Aasan = the maintenance of meditation. Tah = currently. Janam = birth. Maran = dead. Kaho = speak out. Kahaa = where. Binaasan = without the maintenance of meditation. Jab = while. Pooran = perfect. Kartaa = creator of the life. Parabh = God pure /Nirankaar. Soay = broken out. Jam = the courier of death. Kee = of. Taraas = fright. Kahhu = speak out. KIS = which. Hoay = carry out. Abigat = which cannot be professed with the wisdom of the center. Agochar = which cannot be professed with the wisdom of the thought. Aaykaa = echo of the serenity. Chitar_Gupat = mystery of the center of the brains. KIS = which. Poochhat = require. Laykhaa = written accounts of karma. Naath = the attribute calms of God. Niranjan = independent purity. Agaadhay = bottomless. Ka-un = which. Chhutay = released. Kaun = which. Bandhan = correlation. Baadhay = to connect itself. Aapan = pure God. Aap = itself. Hee = is. Acharjaa = fantastic. Roop = the expression. Uparjaa = production. 21_3….. Translation: -. While the person is itself in the maintenance of meditation (Aasan) of immortal happiness, currently speak out where the birth and death can be without the maintenance of meditation ? While the perfect creator of the life which is the soul is broken out in pure God , currently speak out of what carry out the fright of the courier of dead (jam)? While echo of the serenity is what cannot be professed with the wisdom of the center and what cannot be professed with the wisdom of the thought , currently how the mystery of the center of the brains can request of the written accounts of karma ? While the attribute calms of God is independent purity and which cannot be professed with the wisdom of the thought and bottomless , currently which is released and which can be connected to the correlation ? Pure God is and is itself fantastic . The expression of pure God is itself production . That it contains the sayings of wise Guru. 21_3….. Classic literature 4 with translation and general picture of verse 21:-
Jah_nirmal_purakh_purakh_pat_hotaa. Dictionary: -. Jah = where. Nirmal = pure. Purakh = soul. Purakh-pat = the husband of the soul. Hotaa = was. Tah = in this case. Bin = without. Mail = impurities. Kahhu = speak out. Ki-aa = what. Dhotaa = washed. Niranjan = independent purity. Nirankaar = pure God who is empty forms. Nirbaan = it what is empty desires. Kaun = which. Kao = for. Maan = interior honor. Abhimaan = arrogance. Saroop = the interior expression. Kayval = only. Jagdees = the soul which governs world. Chhal = deception. Chhidar = defects. Lagat = carry out. Kaho = speak out. Kees = with which. Jot = interior light of the life. Saroopee = the interior expression. Sung = in the proximity. Samaavai = saturate. Kiseh = which. Bhookh = famished. Kavan = which. Tariptaavai = satisfied. Karan = the physical life which acts. Karaavan = soul which obtains the action concluded. Karnaihaar = qualified the soul in the physical lives. Kartay = it what is the creator. . Naahi = not. Sumaar = it what cannot be estimated. Naanak = those are the sayings of wise Guru. 21_4….. Translation: -. While the pure soul is the husband of the soul , in this case what can be washed of which is without impurities (mail)? While pure God who is empty of forms is independent purity and vacuum of the desires , in this case what and why have the interior honor and who have the arrogance ? While the interior expression is only the soul which governs the world , in that case speak out what can carry out deception and the defects? While the interior expression of the interior light of the life (take) is saturated in the proximity with the interior light of the life, in this case which is famished and which is satisfied ? Pure God is the physical life which acts and a soul which obtains the concluded action and the soul qualified in the physical liver. Pure God who is a creator cannot be estimated ? That it contains the sayings of wise Guru. 21_4….. Classic literature 5 with translation and general picture of verse21:-
Jab_apnee_sobhaa_aapan_sangh_banaa-ee. Dictionary: -. Jab = while. Apnee = pure God. Sobhaa = reputation. Aapan = it. Sangh = in the proximity with. Banaa-ee = produced. Tab = at this time. Kavan = which. Maay = mother. Baap = father. Mitar = friend. = child. Bhaaee = brother. Jah = while. Sarab = all. Kalaa = competence. Aapeh = itself. Parbeen = wisdom of pure God. Tah = in this case. Bayd = which is fundamental principle of Holiness. Katayb = Scriptures. Kahaa = where. Kooo = somebody. Cheen = identify. Aapan = it. Aap = itself. Ur = interior individual. Dhaarai = to adapt. K-O-O = then. Sagan = good predicts. Apasgan = bad predicts. Kahaa = where. Beechaarai = contemplated. Aapan = pure God. Ooch = higher. Nayraa = proximity. Ka-un = which. Thaakur = the true form of generosity. Kaun = which. Kaheeai = speak out. Chayraa = obeying the disciple. Bisman = tranquillizing. Bisam = tranquillizing. Rahay = rest. Bismaad = the hard one to believe the experiment. Apnee = pure God. Gat = the interior state of brains. Jaanhu = to recognize. Aap = itself. Naanak = those are the sayings of wise Guru. 21_5… . Translation: -. While pure God produced the reputation of itself in the proximity of itself, at this time which is mother , father , friend , child or brother ? While the wisdom of pure God is itself in all competences , currently where and which identified Scriptures which are fundamental principle of Holiness ? While pure God is adapt to the interior individual , then where can be contemplated the good predicts and bad predicts)? While pure God is higher and itself very narrowly with him, at this time speak out of what is the true shape of generosity and its disciple to obey ? Tranquillizing tranquillizing is the hard one to believe the experiment of pure God. The interior state of brains of pure God is identified by pure God itself .That it contains the sayings of wise Guru. 21_5….. Classic literature 6 with translation and general picture of verse21:-
Jah_achhal_achhayd_abhayd_samaa-i-aa. Dictionary: -. Achhal = it what cannot be cheated. Achhayd = it what cannot have the hole. Abhayd = it what cannot be known. Samaaiaa = broken out. Oohaa = there. Kiseh = which. Bi-aapat = to exist. Maaiaa = illusory things. Aapas = itself or pure God. Kao = for. Aapeh = itself. Aadays = hello with the respect . Tihu = three. Gun = pure character. Naahee = not. Parvays = enter. Aykeh = an echo of the serenity which is Ik_Oinkaar. Bhagvantaa = power of the destiny of pure God. Tah = in this case. Ka-un = which. Achint = it what is in patience. KIS = which. Laagai = come near. Chintaa = impatience. Aapan = pure God. Aap = itself. Pateeaaraa = which makes satisfied. Ka-un = which. Kathai = which pays. Sunnaihaaraa = it what is listeners. Baho = much. Bayant = without end. Ooch = higher. Tay = of. Oochaa = higher. Aapas = pure God. Kao = for. Aapeh = itself. Pahoochaa = extensions. Naanak = those are the sayings of wise Guru 21_6….. Translation: -. Which pure God broken out of all what cannot be cheated and what cannot have hole and which cannot be known , there what the illusory things can exist ? Pure God have hello with the respect or Namaskaar with itself. All the pure character three (gun) of the person who is Satas, Rajahs and Tamas cannot be entered in pure God. The pure character which tries to irritate and terrorize others with the possession and the wisdom of the thought, it is called the pure character (gun) of Tamas. The pure character which tries to seek happiness with the wisdom of the thought and is not satisfied, it is called the pure character (gun) of Rajahs. The pure character which tries in the current moment to examine the truth of the actions of the karma of the life with the wisdom of the center and is satisfied in all the situations, it is called the pure character (gun) of Satas. Which pure God are an echo of the serenity which is Ik_Oinkaar and a power of destiny of pure God , at this time which can be patience and which can come close to impatience ? While pure God is itself and is which marks satisfied in him, currently which reports and which is listeners ? Pure God is higher moreover higher , much and without end . Pure God is itself which reaches (Pahoochaa) within oneself. That it contains the sayings of wise Guru. 21_6….. Classic literature 7 with translation and general picture of verse 21:-
Jah_aap_rachi-o_parpanch_akaar. Dictionary: -. Jah = while. Aap = pure God. Rachi-o = created. Parpanch = the substance five which consists the ground, water, the air, the sky and fire. Akaar = it what is formed. Tihu = three which is Satas, Rajahs and Tamas. The pure character which tries to irritate and terrorize others with the possession and the wisdom of the thought, it is called the pure character (gun) of Tamas. The pure character which tries to seek happiness with the wisdom of the thought and is not satisfied, it is called the pure character (gun) of Rajahs. The pure character which tries in the current moment to examine the truth of the actions of the karma of the life with the wisdom of the center and is satisfied in all the situations, it is called the pure character (gun) of Satas.Gun = pure character. Meh = inside. Keeno = carry out. Bisthaar = being prolonged. Paap = repeated acts sinful. Punn = repeated virtuous acts. Tah = in this case. Bhaee = started. Kahaavat = rumor. Kooo = somebody. Narak = the hell. Surag = the paradise. Banchhaavat = hoping for. Aal-Jaal = net of the affections. .Maaiaa = illusory things. Janjaal = entanglement. Haumai = arrogance. Moh = emotive attachment. Bharam = doubts. Bhai = fear. Bhaar = loads. Dookh = pain. Sookh = happiness. Maan = interior honor. Apmaan = dishonor. Anik = much. Parkaar = category. Keeo = have. Bakh-yaan = demonstration of the comment. Aapan = pure God. Khayl = execution. Kar = to carry out. Daykhai = vision. Sankochai = narrow by compression. Cat = then. Aykai = an echo of the serenity which is Ik_Oinkaar. Naanak = those are the sayings of wise Guru 21_7….. Translation: -. While pure God created the five substances which consists the ground, water, the air, the sky and the fire and which is formed, it carried out being prolonged in the three of the pure character which is Satas, Rajahs and Tamas. (The pure character which tries to irritate and terrorize others with the possession and the wisdom of the thought, it is called in the pure character of Tamas. The pure character which tries seeks happiness with the wisdom of the thought and is not satisfied; it is called in the pure character (gun) of Rajahs. The pure character which tries in the current moment to examine the truth of the actions of the karma of the life with the wisdom of the center and is satisfied in all the situations, it is called the pure character (gun) of In this case, started the rumor of the repeated acts sinful and repeated virtuous acts . Somebody is in the hell and somebody hopes for the paradise . These are entanglement of net of the affections and the illusory things . The loads of the arrogance , the emotive attachment , the doubts and (fear) and also of the pain , of happiness ), the honor and dishonor are much of categories of the demonstration of the comment of pure God. Pure God carry out the execution and vision it itself. While pure God have narrow compression of the execution , then it is an echo of the serenity which is Ik_Oinkaar. That it contains the sayings of wise Guru. 21_7….. Classic literature 8 with translation and general picture of verse 21:-
Jah_abigat_bhagat_tah_aap. Dictionary: -. Abigat = it what cannot be professed with the wisdom of the center. Bhagat = spirituality. Tah = folds. Aap = itself. Pasrai = being prolonged. Paasaar = expansion. Sant = the calm person. Partaap = power of radiance. Duhoo = both. Paakh = point of view. Aapeh = pure God. Dhanee = prosperous. Unh = pure God. Sobhaa = reputation. Unhoo = of this pure God. Banee = produced. Aapeh = itself. Ka-utak = execution mystical. Karai = to carry out. Anad = serenity. Choj = recreation. Aapeh = pure God. Rasi = taste. Bhogan = pleasure. Nirjog = it what is unattached with the pleasure. Jis = which. Bhaavai = is liked. Aapan = its. Naay = name of an echo of the serenity . Laavai = carry connected. Bhaavai = is liked. Khayl = execution. Khilaavai = occupied in the recreation. Baysumaar = without end. Athaah = unfathomable. Agnat = innumerable. Atolai = immeasurable. Jio = like. Bulaavhu = call. Tio = thus. Daas = slavish of pure God. Bolai = speaks. Naanak = those are the sayings of wise Guru 21_8….. Translation: -. While which cannot be professed with the wisdom of the center are folds of spirituality, it is pure God itself . While pure God prolongs his expansion , it is the power of the radiance of the calm people . This pure God is prosperous from the two points of view of which are power of the radiance of the calm people and things misleading. The reputation of this pure God is produced for this pure God itself. Pure God carried out the execution mystical of the serenity . Pure God is itself taste of the pleasure , and who is unattached with the pleasure . What is liked by pure God, this person is carried connected itself to her name of an echo of the serenity . What is liked by pure God, this person is committed in the recreation of her execution . Pure God is without end and unfathomable and innumerable and immeasurable . As a pure God call with the person, thus the slavish of pure God speaks . That it contains the sayings of wise Guru. 21_8….. |
|||||
|
|
|||||
|
|||||
|
|
|||||