|
On line Free Complete!
Icons of God
| Images Human
Body |
Samadhi Yoga |
Meditation
Technique |
Sikh Religion |
Astavakta
Gita |
Kaivala Yoga |
Vibhuti Yoga
| |
|||||
|
|||||
|
Classic literature with translation and general picture of verse_23:
Salok_Gi-aan_anjan_guru_dee-aa_agi-aan_andhayr_binaas. Dictionary: -. Salok = summary of declaration. Giaan = wisdom of the center. Anjan = medicine. Gur = Guru in the faith of the thought which is meditation. Deeaa = gives. Agiaan = wisdom of the thought. Andhayr = darkness. Binaas = destroyed. Har = pure God . Kirpaa = generosity. Tay = of. Sant = the calms person .Bhaytiaa = the sacrifice. Man = frame of mind. Pargaas = illuminates. 23….. Translation: -. Guru of the mode of thinking , which is meditation, gives the medicine of the wisdom of the center which destroys the darkness of the wisdom of the thought . The generosity of pure God meditation and the sacrifice to the calm person illuminates frame of mind (Man) . That it contains the sayings of wise Guru. 23….. Classic literature1 with translation and general picture of verse 23:-
Ashtapadee_Satsang_antar_parabh_deethaa. Dictionary: -. Ashtapadee = group of eight poem. Sant = the calm person. Sangh = proximity with. Antar = interior of the brains. Parabh = God pure /Nirankaar. Deethaa = examined. Naam = the name of an echo of serenity . Laagaa = become. Meethaa = attractive. Sagal = all. Samagree = material existence. Aykas = an echo of the serenity . Ghat = each pore of. Maahi = inside. Anik = much. Rangh = enjoyments. Naanaa = various kinds. Daristaahi = demonstrations. Na-O = nine. Nidh = virtuous treasure. Amrit = nectar of. Dayhee = body life. Meh = interior. Is = this. Kaa = it. Bisraam = resting inside calms. Sunn = principal statute of the existence which does not have any life. Samaad = state of the meditation of the life which does not have any perception. Anhat = pure echo. Tah = folds. Naad = the instruments musical. Kahan = spoken. Na = not. Jaaee = can be. Achraj = amazing. Bismaad = narcotic. Tin = with them or the last. Daykhiaa = vision. Jis = which. Aap = itself. Dikhaay = indicate. Janh = the person. Sojhee = wisdom of the realization. Paay = obtain. 23_1….. Translation: -. Which person examined pure God in the interior of the brains while in the proximity with the calm person , the name of an echo of serenity of pure God becomes attractive with him. All the material existence is in each pore of echo of the serenity . Many the enjoyments and various kinds of demonstrations are in echo of the serenity. The nine nectars ) of the virtuous treasures are in the name of an echo of serenity of pure God . In the body life , this echo of the serenity rests inside calms . The principal statute of the existence which does not have any life and state of the meditation of the life which does not have any perception is in the folds of the pure echo of the instruments musical of echo of the serenity. Cannot be spoken this amazing narcotic of pure God. It is vision by those to which pure God indicate itself. This person reached the wisdom of the realization of him. That it contains the sayings of wise Guru. 23_1….. Classic literature 2 with translation and general picture of verse 23:-
Soe_antar_soe_baahar_anant. Dictionary: -. Soe = that. Antar = interior of the brains. Baahar = external. Anant = without end. Ghat-ghat = repetition in each pore of. Biaap = to infiltrate. Rahiaa = carry out. Bhagvant = power of the destiny of pure God. Dharan = planet. Maahi = in Aakaas = skies. Paiaal = interior unformed of the normal world. Sarab = all. Lok = the world. Pooran = perfect. Partipaal = which is concerned with love. Ban = forest. Tin = meadows. Parbat = mountains. Hai = is. Paarbarahm = spirit which is beyond the echo of the center. Jaisee = like. Aagiaa = obedience. Taisaa = thus. Karam = accounts of karma. Pa-a = air. Paanee = water. Baisantar = fire. Maahi = inside. Chaar = four. Kunt = corners. Dah = ten. Disay = directions. Samaahi = broken out. Tis = him or pure God. Tay = of. Bhinn = separate. Nahee = not. Thaao = place. Gur = Guru in the faith of the thought which is meditation. Parsaad = center of purified. Sukh = happiness. Paa-o of = reach. 23_2….. Translation: -. Pure God who is inside the brains is also in outside . He is without end . Pure God who is the power of the destiny infiltrates and carries out the repetition in each pore of the person . Pure God is the planet and the skies and the interior unformed of the normal world . The whole world are perfect with pure God who is concerned with love . Pure God who is spirit beyond the interior of an echo is in forests and meadows and mountains . Just like the obedience of the person with pure God, are thus his accounts of karma . Pure God is in air (Pa-a), water and fires . Pure God is broken out in each of the four corners of the ten directions of the world. There is no place ) which is separate of pure God . Happiness is reached in the center of purified with Guru of the mode of thinking . That it contains the sayings of wise Guru. 23_2…. Classic literature 3 with
translation and general picture of verse
23:-
Bayd_puraan_simrit_meh_daykh. . Dictionary: -. Bayd = Holy Scriptures which discusses the principles of karma. Puraan = Holy Scriptures which discusses the techniques with the realization of God. Simrit = Holy Scriptures which discusses the techniques for the mode of the life. Meh = in. Daykh = to see. Saseear = the lunar system. Soor = solar system. Nakh-yatar = the star system. Meh = in .Ayku = an echo of the serenity . Banee = the words of serenity. Parabh = God pure /Nirankaar. Sabh = all. Bolai = speaks. Aap = itself. Adol = definite. Kabhoo_na = never. Na = not. Dolai = is undecided. Sarab = all. Kalaa = competence. Kar = carry out. Khaylai = playing. Khayl = play. Mole = value. Paaeeai = to reach. Gunah = Pure character .Amol = of value priceless. Take = interior light. Meh = inside. Jaa = of .Kee = it. Dhaar = to appear. Rahi-o = continue. Su-aamee = holy governor. Ot-pot = being prolonged outside in all the directions of fabric of the world. Gur = Guru in the faith of the thought which is meditation. Parsaad = center of purified. Bharam = doubts. Naas = destroy. Tin = with them or the latter. Meh = in .Ayhu = this. Bisaas = faith. 23_3….. Translation: -. See with pure God in holy Scriptures which discusses the principles of karma , of holy Scriptures which discuss the techniques with the realization of God , and of Simritees which discusses the techniques for the mode of the physical life. An echo of the serenity of pure God is in the lunar system , the solar system and the star system . The words of serenity of pure God are spoken in all. Pure God is itself definite and is never undecided . Pure God is playing of the play of all competences . The value cannot be reached of the value priceless pure character of pure God. The interior light (Jot) of pure God is in the interior light of the whole person. While being prolonged outside in all the directions of fabric of the world (Ot-pot), pure God that is holy governor continue to appear in all. The center of purified with Guru of the mode of thinking destroys the doubts of these people (Tin) who carry out this faith . That it contains the sayings of wise Guru. 23_3….. Classic literature 4 with translation and general picture of verse 23:-
Sant_janaa_kaa_paykhan_sabh_barahm. Dictionary: -. Sant = the calm person. Janna = the person. Paykhan = to see. Sabh = all. Barahm = echo of the center. Hirdai = brains of the center. Sabh = all. Dharam = thought of the faith of the center. Suneh = to listen. Bachan = speaking which occurs true. Sarab-Bi-aapee = omnipresent. Raam = the true figure of pure God meditation. Sung = in the proximity. Rachan = amalgamated. Jin = that. Jaataa = recognize. Tis = that. Ih = this. Rahat = manner of the life. Sat = rectify. Bachan = speaking which occurs true. Saadhoo = the purified person. Kahat = to speak. J-oh-j-oh = no matter what. Hoay = functioning. Soee = that. Sukh = happiness. Maanai = feeling with acceptance. Karan = the physical life which acts. Karaavanhaar = soul which obtains the concluded action. Parabh = God pure /Nirankaar. Jaana = recognize. Antar = interior of the brains. Basay = reside. Baahar = external. Bhee = too. Ohee = this pure God. Darsan = blessed vision. Daykh = indicator. Mohee = charmed. 23_4….. Translation: -. The person who is the calm person sees the echo of the center in all. The person who is the calm person carries out all the faiths thought of the center in the brains of the center . The person who is the calm person listens speeches of good which occurs true . The calm person is amalgamated in the proximity of pure God who is omnipresent of the true figure of pure God (Ram). It is the manner of the life of the person who identified God. All the purified people speak truth of speaking truth which occurs true . No matter what functions in them, happiness is felt with acceptance in them. They identify that the physical life that which acts and the soul which obtains the concluded action is pure God . This pure God resides inside the brains and also in the outside of the person. While seeing the blessed vision of pure God, all are charmed. That it contains the sayings of wise Guru. 23_4….. Classic literature 5 with translation and general picture of verse 23:-
Aap_sat_kee-aa_sabh_sat. Dictionary: -. Aap = itself. Sat = true. Keeaa = creation of the physical life. Sabh = all. Tis = him or that. Parabh = God pure /Nirankaar. Tay = of. Saglee = all.. Utpat = produced. Bhaavai = is liked. Taa = thus. Karay = carry out. Bisthaar = expansion. Aykankaar = an echo of serenity . Anik = much. Kalaa = competence. Lakhee = spoken in language. Nah = not. Jaay = carry out. Laay = to obtain. Milaay = fusion. Kavan = what. Nikat = proximity. Kavan = which. Door = distance. Aapay = itself. Aap = itself. Bharpoor = fulfilled. Antargat = interior state of the life. Janaay = to realize. Janh = the person. Bujhaay = make to understand. 23_5….. Translation: -. Pure God is itself true and all the creation of the physical life by him is true . All in world is produced of this pure God . What are liked by pure God, its expansion ( is carried out. What is liked by pure God, thus its expansion becomes an echo of serenity . Pure God has many competences which cannot be spoken in language . What are liked by pure God, it obtains fusion with him. What can be in the proximity and what can be at a distance (Door) of pure God? Pure God is itself in all and fulfilled with him. Which person is realized the interior state of the life by pure God itself, this person becomes understanding it itself . That it contains the sayings of wise Guru. 23_5….. Classic literature 6 with translation and general picture of verse 23:-
Sarab_bhoot_aap_vartaaraa. Dictionary: -. Sarab = all. Bhoot = fundamental substances. Aap = itself. Vartaaraa = which is acted by destiny. Nain = interior of the eyes. Aap = itself. Paykhanhaaraa = which is visionary. Sagal = all. Samagree = material existence. Jaa = of. Kaa = it. Tanaa = trunk. Apna = of pure God. Jas = high respect. Aap = itself. Hee = too. Sunaa = to listen. Aavan = arrival. Jaan = departure. Ik = one. Khayl = play. Banaa-I-aa = created. Aagiaakaaree = obeying. Keenee = created. Maaiaa = illusory things. Sabh = all. Madh = medium. Alipato = unattached. Rahai = stay. J-oh = that. Kichh = something. Kahnaa = for saying. Aapay = itself. Kahai = to speak. Aagiaa = obedience. Aavai = occur or to come. Jaa = to go. Bhaavai = is liked. Taa = then. Laay = become. Samaay = dissolution. 23_6….. Translation: -. All the fundamental substance is pure God itself, which is acted by destiny . All the interior of the eyes of the person is pure God itself, which is visionary . All the material existence is trunks of pure God. Pure God itself listen to its high respect . Pure God created the play of the arrival and the departure of the physical life. The illusory things created by pure God are obeying him. In the medium of all, the pure God stays unattached . Something ) which must say to all by pure God, it is indicated. In obedience of pure God, all the physical life come and goes . Which is liked by pure God, it obtains dissolution in him. That it contains the sayings of wise Guru. 23_6….. Classic literature 7 with translation and general picture of verse 23:-
Is_tay_ho-ay_soe_naahee_buraa. Dictionary: -. Is = this (pure God). Tay = of. Hoay = functioning. Soe = that. Naahee = not. Buraa = bad. Orai = other than pure God. Kahhu = for saying. Kinai = where. Kachh = something. Karaa = carried. Aap = it (pure God). Bhalaa = salutary with others. Kartoot = action. At = extremely. Neekee = extremely good. Aapay = itself (pure God). Jaana = recognize. Apnay = its. Jee = physical life. Kee = of. Aap = itself. Saach = of the truth. Dhaaree = demonstration. Sabh = all. Saach = truth. OT-pot = being prolonged outside in all the directions of fabric of the world. Sung = in the proximity. Raach = created. Taa_kai = it. Gat = the interior state of brains. MIT = limits of evaluation. Kahee = speaking. Na = not. Jaay = can be. Doosar = of the others. Hoay = functioning. Ta = then. Sojhee = wisdom of the realization. Paay = to obtain. Keeaa = acted by destiny in the physical life. Sabh = all. Parvaan = to accept. Gur = Gur in the faith of the thought which is meditation. Parsaad = center of purified. Ih = this. Jaan = realizes. 23_7….. Translation: -. That functions by this (pure God), it cannot be bad . Other than pure God, say where something can be carried itself? Pure God is salutary with others and its actions are extremely good . Pure God identifies his physical life itself. Pure God is itself truth and all its demonstration is truth. What is prolonged outside in all the directions of fabric of the world is created in the proximity of Pure God and in him. The interior state of brains and limits of the evaluation of pure God cannot be spoken. While other functions in him, it reaches the wisdom of the realization of pure God. All should accept ) what is acted by destiny in the physical life by pure God . The center of purified with Guru of the mode of thinking realizes ) this. That it contains the sayings of wise Guru. 23_7….. Classic literature 8 with translation and general picture of verse 23:-
Joe_jaanai_tis_sadaa_sukh_ho-ay. Dictionary: -. J-oh = which. Jaana = recognize. Tis = it. Sadaa = always. Sukh = happy. Hoay = the function. Aap = itself. Milaay = fusion. Laay = to obtain. Parabh = God pure /Nirankaar. Soay = broken out. Oh = this person. Dhanvant = which thrives by destiny. Kulvant = which is prosperous by the good birthplace. Pativant = which is strongly appreciated. Jeevan-Mukat = released of the life. Jis = which. Ridai = the brains of the center. Bhagvant = power of the destiny of pure God. Dhan = welcome. Janh = the person. Aa-I-aa = came. Jis = which. Parsaad = center of purified. Sabh = all. Jagat = the world. Taraa-I-aa = obtain to save it. Aavan = coming in the life. Ihai = this. Suaao = the objective of principle. Sangh = in the proximity. Chit = memory. Aavai = carry. Naao = the name of an echo of the serenity . Aap = itself. Mukat = to release. Karai = carry. Sansaar = world. Tis = it. Janv = to realize. Kao = of. Namaskaar = hello with the respect. 23_8….. Translation: -. Which person identifies pure God, it functions in happiness for always. Pure God obtains fusion with it and it becomes broken out in pure God . This person is what thrives by the destiny which is prosperous by the good birthplace and which is strongly appreciated . Which person carries the power of the destiny of pure God in the center of the brains, will be released from the life . It came to be released from the life. It should be welcome and welcome and welcome. It saves all in the world with its center of purified . It is the objective of principle of coming in the life from this person. While in the proximity with the people, it bears the name of an echo of the serenity in the memory (Chit). She will be released and to carry out the release with much in the world . Always have hello with the respect with this person . That it contains the sayings of wise Guru. 23_8….. |
|||||
|
|
|||||
|
|||||
|
|
|||||