|
On line Free Complete!
Icons of God
| Images Human
Body |
Samadhi Yoga |
Meditation
Technique |
Sikh Religion |
Astavakta
Gita |
Kaivala Yoga |
Vibhuti Yoga
| |
|||||
|
|||||
|
Classic literature with translation and general picture of verse_08: Salok_Man_saachaa_mukh_saachaa_so-ay. Dictionary: -. Salok = summary of declaration. Man = frame of mind. Saachaa = pure. Mukh = the face of the person. Saachaa = pure. Soay = broken out. Avar = the other thing. Na = not. Paykhai = glance. Aykas = Ik_Oinkaar. Bin = except. Koay = rare. Ih = this. Lachhan = character. Barahm_gi-aanee = the knowable of the wisdom of the center. Hoay = carry out. 8 … Translation: -. In pure frame of mind, the pure face of the person is broken out. This rare person throws a glance in no thing except in echo of the serenity It what carries this character becomes the knowable of the wisdom of the center. That it contains the announcement of wise Guru. 08… Classic literature 1 with translation and general picture of verse 08 :-
Ashtapadee_Barahm_gi-aanee_sadaa_nirlayp. Dictionary: -. Ashtapadee = group of eight poem. Barahm_gi-aanee = the knowable of the wisdom of the center. Sadaa = always. Nirlayp = free of the affections. Jaisay = like. JAL = water. Meh = in .Kamal = the undergrowth of the life of lotus. Alayp = unattached. Sadaa = always. Nirdokh = free of the evils. Soor = solar system. Sarab = all. Kao = for. Sokh = dryness. Darisat = inner vision. Samaan = in the same mode. Raaj = emperor. Rank = the homeless person. Laagai = come near. Tul = equal. Pavaan = air. Kai = with. Dheeraj = patience. Ayk = one. Jio = like. Basudhaa = it which misses conscience. Kb-oo = somebody. Khodai = dug inside. Chandan = sandalwood which one are scented and expensive structural timber. Layp = paste. Ihai = this. Gunaao = pure character. Paavak = the heat of fire. Sahj = spontaneous. Subhaa-o = personality. 8_1 … Translation: -. The knowable of the wisdom of the center is always free of the affections , as the undergrowth of the life of lotus in water is unattached . The knowable of the wisdom of the center always absorb evils , as the solar system absorb all. The inner vision of the knowable of the wisdom of the center considers all in the same mode , like the emperor and the homeless person enter equal in the air . The knowable of the wisdom of the center have one patience . Considering that which misses conscience continue to dig inside thought or continue with the paste of the sandalwood on the holy places. This pure character of the knowable of the wisdom of the center is like the spontaneous personality of the heat of fire . That it contains the announcement of wise Guru. 8_1 … Classic literature 2 with translation and general picture of verse 08:- Barahm_gi-aanee_nirmal_tay_nirmalaa. Dictionary: -. Barahm_gi-aanee = the knowable of the wisdom of the center. Nirmal = purity. Tay = of. Nirmalaa = it what is purified. Jaisay = like. Mail = impurities. Na = not. Laagai = come near. Jalaa = water. Man = frame of mind. Hoay = carry out. Pargaas = illuminated. Dhar = the sphere of planet. Oopar = above. Aakaas = skies. Kai = with. Mitar = friend. Satar = enemy. Samaan = are equalized. Naahee = not. Abhimaan = arrogance. Ooch = higher. Tay = of. Oochaa = higher spirit. Man = frame of mind. Apnai = his. Hai = is. Sabh = all. Tay = of. Neechaa = lower. Sa = that. Janh = a person. Bhs-ay = appear. Jin = that or those. Parabh = God pure /Nirankaar. Aap = itself. Karay-i = created. 8_2… Translation: -. The knowable of the wisdom of the center is purified purity , like impurities does not enter the purity of water . The frame of mind of the knowable of the wisdom of the center is illuminating , as the sky is illuminated on the sphere of the planet . The knowable of the wisdom of the center equalizes the friend and the enemy . The knowable of the wisdom of the center does not have any arrogance. The knowable of the wisdom of the center is a higher supremely spirit . The knowable of the wisdom of the center carries its frame of mind lower of all. This person appears the knowable of wisdom of center which is created itself by Pure God .This is the announcement of wise Guru. 8_2… Classic literature 3 with translation and general picture of verse 08:-
Barahm_gi-aanee_sagal_kee_reenaa. Dictionary: -. Barahm_gi-aanee = the knowable of the wisdom of the center. Sagal = all. Kee = of. Reenaa = the dirtiness of feet’s. Aatam = soul. Rasi = flavor. Cheenaa = identify. Sabh = all. Oopar = above. MyIaa = satisfied. Tay = of. Kachh = something. Buraa = bad activity. Na = not. Bhai-aa = carry. Sadaa = always. Samadrasee = impartial. Darisat = inner vision. Amrit = nectar of the purity. Barsee = pours. Bandhan = techniques of affection .Tay = of. Muktaa = liberated. Nirmal = pure. Jugtaa = technique. Bhojan = food. Giaan = wisdom of the center. . Barahm = center of world. Dhiaan = the meditation. 8_3 … Translation: -. The knowable of the wisdom of the center feels the dirtiness of feet’s of all. The knowable of the wisdom of the center identify the taste of the soul . The knowable of the wisdom of the center is satisfied with all. The knowable of the wisdom of the center does not carry something of bad . The knowable of the wisdom of the center is always impartial . The vision of the knowable of the wisdom of the center pours the nectar of the purity . The knowable of the wisdom of the center is liberated from all the techniques of the affections . The knowable of the wisdom of the center carries the pure techniques . The food of the knowable of the wisdom of the center is the wisdom of the center . The knowable of the wisdom of the center carry meditation on the center of world . They are the feelings of the wise Guru. 8_3 … Classic literature 4 with translation and general picture of verse 08:-
Barahm_gi-aanee_ayk_oopar_aas. Dictionary: -. Barahm_gi-aanee = the knowable of the wisdom of the center. Ayk = one sound of serenity . Oopar = above. Aas = hope. Nahee = not. Binaas = destruction with the center. Gareebee = humbleness. Samaahaa = broken out. Par-upkaar = generosity of the center. Omaahaa = elated. Naahee = not. Dhandhaa = economic activities. Lay = obtains. Dhaavat = aggressiveness. Bandhaa = self-control. Hoay = carry out. Bhalaa = salutary.Sufal = victorious. Falaa = final result or fruits of the execution of the karma. Sangh = in the proximity. Sagal = all .Udhaar = to upgrade. Japai = to practise the meditation. Sagal = all Sansaar = world. 8_4… Translation: -. The knowable of the wisdom of the center carries the hope in echo of the serenity . There is no destruction to the knowable of the wisdom of the center . The knowable of the wisdom of the center is broken out in the humbleness . The generosity of the center is elated in the knowable of the wisdom of the center . The knowable of the wisdom of the center does not carry any economic activity . The knowable of the wisdom of the center obtains self-control over aggressiveness . The knowable of the wisdom of the center carry the activities which are salutary with all. The knowable of the wisdom of the center bear the victorious fruits of the execution of the karma . The proximity with the knowable of the wisdom of the center protects all the sinful activities. The knowable of the wisdom of the center carries all in the world to practice the meditation . That it contains the announcement of wise Guru. 8_4… Classic literature 5 with translation and general picture of verse 08:-
Barahm_gi-aanee_kai_aykai_Rangh. Dictionary: -. Barahm_gi-aanee = the knowable of the wisdom of the center. Aykai = an echo of the serenity which is Ik_Oinkaar. Rangh = affection. Basaei = reside. Parabh = God pure /Nirankaar. Sangh = in the proximity. Naam = the name of an echo of serenity . Aadhaar = it which support. Parvaar = unit of family. Sadaa-sad = always and contiuously. Jaagat = to awake. Aham-budh = wisdom of the thought which carries the arrogance. Ti-aagat = to renounce. Man = frame of mind. Parmaanand = serenity. Ghar = house of body. Sadaa = always. Anand = supreme happiness. Sukh = happiness. Sahj = impulsive. Nivaas = residence. Nahee = not. Binaas = destruction of center. 8_5 … Translation: -. The affection of the knowable of the wisdom of the center is echo of the serenity . In the proximity with the knowable of the wisdom of the center resides pure God . The support of the knowable of the wisdom of the center is the name of an echo of serenity . The unit of the family of the knowable of the wisdom of the center is the name of an echo of serenity . The knowable of the wisdom of the center always and continuously is awaked . The knowable of the wisdom of the center renounce the wisdom of the thought which carries the arrogance . The frame of mind of the knowable of the wisdom of the center is tranquil . The house of the body of the knowable of the wisdom of the center is always supreme happiness. The residence of the knowable of the wisdom of the center is impulsive happiness . There is no destruction of center to the knowable of the wisdom of the center . That it contains the announcement of wise Guru. 8_5… Classic literature 6 with translation and general picture of verse 08:-
Barahm_gi-aanee_barahm_kaa_baytaa. Dictionary: -. Barahm_gi-aanee = the knowable of the wisdom of the center. Barahm = center of principal space. Baytaa = to realize. Ayk = one . Sangh = in the proximity. Haytaa = love. Kai = with. Hoay = is. Achint = untroubled by thought. Nirmal = pure. Mant = spiritual announcement. Jis = that Karai = carry out activities of karma. Parabh = God pure /Nirankaar. Aap = itself. Bad = large. Partaap = power of radiance. Daras = vision. Badbhaagee = it what have the lucky karma. Paaeeai = reached. Kao = for. Ball-Ball-jaa-eeai = return with the respect to rendering for any sacrifice. Khojeh = search for Mahaysur = great angels. Aap = itself. Parmaysur = the supreme soul. 8_6… Translation: -. The knowable of the wisdom of the center realize the center of principal space. The knowable of the wisdom of the center likes the proximity with echo of the serenity . The knowable of the wisdom of the center is untroubled by thought . The spiritual announcement of the knowable of the wisdom of the center are pure. The knowable of the wisdom of the center carry out the activities of karma which are ordered by Pure God itself. The knowable of the wisdom of the center has the wide capacity of radiance . The vision of the knowable of the wisdom of the center is reached by it what has the lucky karma . Return with the respect to rendering for any sacrifice to the knowable of the wisdom of the center . The great angels seek the knowable of wisdom of the center . The knowable of the wisdom of the center is itself the prolongation nearest to the supreme soul . That it contains the announcement of wise Guru. 8_6… Classic literature 7 with translation and general picture of verse 08:- Barahm_gi-aanee_kee_keemat_naahi. Dictionary: -. Barahm_gi-aanee = the knowable of the wisdom of the center. Keemat = evaluation. Naahi = not. Sagal = all .Man = frame of mind. Maahi = in inside. . Ka-un = which. Jaana = realized. Bhayd = the secrecy. Kao = for. Sadaa = always. Adays = greet with the respect. Kathi-aa = described. Na = not. Jaay = dispersion. Adhaakh-yar = half of the words. Sarab = all. Thaakur = true form of generosity. MIT = limits of the state of brains. Ka-un = what. Bakhaanai = explain. Kee = of. Gat = the interior state of brains. Jaana = realized. Ant = the end. Na = not. Paar = over there. Kao = for. Sadaa = always. Namaskaar = to say hello with the respect. 8_7… Translation: -. There is no evaluation of the knowable of the wisdom of the center . The knowable of the wisdom of the center carries all in its frame of mind. What can carry out the secrecy of knowable of the wisdom of the center! Always greet with the respect to the knowable of the wisdom of the center . Even half of the words described by the knowable of the wisdom of the center do not disperse. The knowable of the wisdom of the center is true form of generosity for all. What can explain the limits of the state of the brains of the knowable of the wisdom of the center ! The interior state of brains (Gat) of the knowable of the wisdom of the center is carried out by others knowable of the wisdom of the center. There is not something beyond the end of the knowable of the wisdom of the center . Always say hello with the respect to the knowable of the wisdom of the center . That it contains the announcement of wise Guru. 8_7… Classic literature 8 with translation and general picture of verse 08:-
Barahm_gi-aanee_sabh_sarisat_kaa_kartaa.
Dictionary: -. Barahm_gi-aanee = the knowable of the wisdom of the center. Sabh = all. Sarisat = the world. Kartaa = the doer of. Sad = for always. Jeevai = to live. Nahee = not. Martaa = to have died. Mukat = release. Jugat = techniques. Jeea = human life. Daataa = giver. Pooran = absolute. Purakh = soul. Bidhaataa = the creator of all the physical life. Anaath = the person who is without defense. Naath = the attribute calms of God. Sabh = all. Oopar = above. Haath = hands of support. Sagal = all. Akaar = formed. Aap = itself. Nirankaar = pure God. Kee = of. Sobhaa = glory. Banee = befits. Sarab = all. Dhanee = prosperity. 8_8… Translation: -. The knowable of the wisdom of the center is the doer of all in the world . The knowable of the wisdom of the center always lives in the center and never dies so much . The knowable of the wisdom of the center is giver of techniques for the release of the human life. The knowable of the wisdom of the center carries the complete soul which is the creator of all the physical life . The knowable of the wisdom of the center is calm attribute of God for the person who is without defense . The knowable of the wisdom of the center prolongs its hand of support to all. The knowable of the wisdom of the center has all that is formed. The knowable of the wisdom of the center exist itself in pure God . The glory of the knowable of the wisdom of the center ) befits only with the knowable of the wisdom of the center . The knowable of the wisdom of the center is prosperity for all. That it contains the announcement of wise Guru. 8_8… |
|||||
|
|
|||||
|
|||||
|
|
|||||